Содержание декларации
Страница 2

Для обмена ратификационными грамотами, который, согласно статье 10-й Совместной декларации, должен был быть произведен в Токио, советское правительство назначило делегацию во главе с заместителем министра иностранных дел СССР H.Т. Федоренко, который прибыл в Токио вечером 11 декабря.

Днем 12 декабря в конференц-зале министерства иностранных дел Японии заместитель министра иностранных дел СССР H.Т. Федоренко и министр иностранных дел Японии М. Сигэмицу обменялись ратификационными грамотами Совместной декларации Союза Советских Социалистических Республик и Японии, а также Протокола между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией о развитии торговли и взаимном предоставлении режима наиболее благоприятствуемой нации, подписанных в Москве 19 октября 1956 г. и ратифицированных Президиумом Верховного Совета СССР и правительством Японии 8 декабря 1956 г. По условиям Совместной декларации и Протокола они вступали в силу в день обмена ратификационными грамотами; таким образом, указанные Совместная декларация и Протокол вступили в силу 12 декабря 1956 г."

"Факты говорят о том, что в тот момент такая глобальная для Японии цель, как возвращение в мировую общественность возобладала над стремлением решить территориальный спор с СССР вокруг южнокурильских островов. И японская сторона пошла ради этого на компромисс, согласившись на подписание Совместной декларации без конкретного упоминания в ней, что последующие переговоры о мирном договоре будут включать какие-либо другие территориальные вопросы помимо передачи Японии острова Шикотан и группы мелких островов Хабомаи"

Статья 9 Декларации гласит: "Союз Советских Социалистических Республик и Япония согласились на продолжение после восстановления нормальных дипломатических отношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией переговоров о заключении мирного договора. При этом Союз Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, соглашается на передачу Японии островов Хабомаи и острова Сикотан с тем, однако, что фактически передача этих островов Японии будет произведена после заключения мирного договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией".

"Что касается советской стороны, то она рассматривала Совместную декларацию, как документ, практически регулировавший основные вопросы послевоенных взаимных отношений СССР и Японии, в том числе и территориальный вопрос. Но выдвижение Японией территориальных требований сверх того, что было зафиксировано в Совместной декларации, а также демонстративно проамериканский курс страны в условиях продолжавшейся холодной войны, привели к ужесточению позиции советской дипломатии".

Страницы: 1 2 

Принятие христианства в Болгарии. Церковная организация
Крещение Болгарии, изобретение славянской письменности и формирование новой христианской духовности стало главными событиями болгарской истории второй половины IX - первой четверти X в. Путь Болгарии к христианству был длителен. Признанная еще в 681 г. Византией Болгария приняла новую религию лишь почти два век спустя, при хане Борисе ( ...

Россия во второй половине 18 века.
Частые дворцовые перевороты, заговоры, засилье иностранцев, расточительство двора, фаворитизм, за счет которого складывались богатства отдельных выскочек, быстрые смены внешней политики, наряду с усилением крепостничества и разорением трудящихся масс, оказали отрицательное влияние на темпы экономического развития России. Общая ситуация ...

Приложение А. Понятийный словарь
Крепость, важный в воен. отношении укрепл. пункт (город), имевший постоян. гарнизон, вооружение и обеспеч. всем необходимым для ведения длит. борьбы в условиях осады. Древние К. в плане представляли собой многоугольник, по сторонам которого возводились стены с башнями (с 16-17 вв. бастионами), земляными валами и рвами. Вал (воен) 1) пр ...