Содержание декларации
Страница 2

Для обмена ратификационными грамотами, который, согласно статье 10-й Совместной декларации, должен был быть произведен в Токио, советское правительство назначило делегацию во главе с заместителем министра иностранных дел СССР H.Т. Федоренко, который прибыл в Токио вечером 11 декабря.

Днем 12 декабря в конференц-зале министерства иностранных дел Японии заместитель министра иностранных дел СССР H.Т. Федоренко и министр иностранных дел Японии М. Сигэмицу обменялись ратификационными грамотами Совместной декларации Союза Советских Социалистических Республик и Японии, а также Протокола между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией о развитии торговли и взаимном предоставлении режима наиболее благоприятствуемой нации, подписанных в Москве 19 октября 1956 г. и ратифицированных Президиумом Верховного Совета СССР и правительством Японии 8 декабря 1956 г. По условиям Совместной декларации и Протокола они вступали в силу в день обмена ратификационными грамотами; таким образом, указанные Совместная декларация и Протокол вступили в силу 12 декабря 1956 г."

"Факты говорят о том, что в тот момент такая глобальная для Японии цель, как возвращение в мировую общественность возобладала над стремлением решить территориальный спор с СССР вокруг южнокурильских островов. И японская сторона пошла ради этого на компромисс, согласившись на подписание Совместной декларации без конкретного упоминания в ней, что последующие переговоры о мирном договоре будут включать какие-либо другие территориальные вопросы помимо передачи Японии острова Шикотан и группы мелких островов Хабомаи"

Статья 9 Декларации гласит: "Союз Советских Социалистических Республик и Япония согласились на продолжение после восстановления нормальных дипломатических отношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией переговоров о заключении мирного договора. При этом Союз Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, соглашается на передачу Японии островов Хабомаи и острова Сикотан с тем, однако, что фактически передача этих островов Японии будет произведена после заключения мирного договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией".

"Что касается советской стороны, то она рассматривала Совместную декларацию, как документ, практически регулировавший основные вопросы послевоенных взаимных отношений СССР и Японии, в том числе и территориальный вопрос. Но выдвижение Японией территориальных требований сверх того, что было зафиксировано в Совместной декларации, а также демонстративно проамериканский курс страны в условиях продолжавшейся холодной войны, привели к ужесточению позиции советской дипломатии".

Страницы: 1 2 

Мировоззрение русских масонов начала ХХ века
В мировоззренческом плане практически все адепты "вольного каменщичества" в России начала XX века были приверженцами рационалистической позитивистской философии и к религии и церкви относились равнодушно. Крайне враждебные позиции по отношению к Русской православной церкви занимали Н.А. Морозов, В.А. Маклаков, П.Н. Яблочков, д ...

Культура Югославии
Война и оккупация нанесли урон народному хозяйству, просвещению, науке и культуре Югославии. Первостепенной задачей новой власти после окончания войны стало преодоление культурной отсталости - наследия прошлых лет, - ликвидация неграмотности, создание новых и восстановление старых учебных, культурно-просветительских и научных заведений. ...

Народники - теория и практика террора
«Нечаевщина» надолго отбила у российских революционеров вкус к террористически-заговорщицкой деятельности. Однако антитеррористический характер в российском революционном движении, или, как его определил впоследствии в своей речи на процессе по делу 1 марта 1881 г. А.И. Желябов, «розовая, мечтательная юность», оказался непродолжительным ...