Максим Грек (в миру Михаил Триволис) (около 1475 – 1555)
Страница 1

История » Государственные деятели, политические и духовные лидеры России в XVI-XVII вв. » Максим Грек (в миру Михаил Триволис) (около 1475 – 1555)

Монах Афонской горы, Вятопедской обители, публицист, богослов, философ, переводчик, филолог. В 1518 году приехал из Вятоподского монастыря на святом Афоне в Русское государство, сблизился с церковной оппозицией, был осужден на соборах 1525 и 1531 годах. Оставил обширное литературное наследие: публицистические статьи («Стязание о известном иноческом жительстве», «Главы поучительны начальствующим правоверно»), философские и богословские рассуждения, переводы, статьи по грамматике и лингвистике. Канонизирован русской церковью в 1988 году. www.geogtime.ru

Многие историки считают, что он был призван в Россию для перевода греческих книг, в огромном количестве находившихся в Москве после осаждения Царьграда, но его ученики (Монах Зиновия, Нил) опровергают это предположение, так как до приезда в Москву он не знал славянского языка и научился ему только в России. Более вероятная причина его вызова, обозначенная в одном из его Жизнеописаний, где сказано, что Великий Князь Василий Иванович в Царских сокровищах своих предков нашел бесчисленное количество греческих книг, а перевести их было некому, и на помощь ему из Константинополя в 1506 году был выслан Максим, поселившийся в Чудове монастыре.

Максим Грек родом из Албанского города Арша, отец его Мануил, мать- Ирина, словесным наукам и философии учился он в Париже у Иоанна Ласкаря, во Флоренции и в других Европейских знатных Училищах, после постригся в Ватопедской Обители на Афонской горе.

Первым его переводом сначала на латинский, и только потом на славянский по Латинским Толмачам Димитрия и Василия, был «Псалтырь Толковый семи Толкователей», переведенный за год и пять месяцев. Писцами его были Монах Сильван и Михаил Медоварцов. После чего он хотел оставить переводческую деятельность, но согласился на работу над «Златоустовыми беседами». Затем занялся поправлениями прежних переводов Славянских Церковно-служебных Книг, в сих трудах провел он девять лет, найдя множество неточностей и ошибок, о которых всенародно заявил, вызвав эти всеобщее негодование и неодобрение. Святые Отцы Российские обвинили его в порче Славянских книг. В одном из писаний Максим нашел даже неправославную книгу О Вочеловечевании Христове, писаную Афродитианом, которую почитали и уважали, что вызвало волну неудовольствия. Не перевел Максим Грек на славянский язык Церковную Историю Феодорита, Епископа Курбского, ссылаясь на наличие в них антиправославных аспектов, чем вызвал неудовольствие митрополита Даниила. Наконец на него обрушивается немилость самого царя. После отказа принять развод царя с первой супругой Соломонией Юрьевной за её бесплодие, и выписать Каноническое мнение о расторжении его брака, и принять вторую супругу Княжну Елену Васильевну Глинскую, Максим объявил, что «Правила Святых Отцов ради неплодия разводиться не позволяют». В результате чего он был предан суду и в январе 1525 года осужден Собором, отлучившим его от церкви и заточившим в Волоколамском Иосифовне, потом в Тверском монастыре, и всех учеников его тоже разослали по монастырям. Более двенадцати лет пребывает он в совершенном заключении, митрополит Макарий облегчает его заточение, разрешая посещать церковь, более ни один из митрополитов не осмелился вопреки всеобщей ненависти Царской фамилии, освободить или оправдать Максима.

Во время заточения Максим пишет множество сочинений Догматических о Вере и Обрядах Церкви; Обличительных на Иудеев, Еллинов, Латинов и Агарян и часто на Россиян; Филологических о разных предметах относительно переводов и толкований; Толковательных о разных неудобопонятных вещах Богословских, Церковных, Обрядных и Философских; Нравоучительных в наставление многим высшего и низшего звания; Ответных на разные вопросы, и Собеседований с самим собой, или Молитв, и прочие. Сочинения его в основном духовного содержания, но в них и довольно много исторических и характеристических сведений о современной ему России, обращений к духовным лидерам. К Великому Князю он обращается с просьбой предать его Цареградскому суду, потому что не «есть я подданный России», но все его старания тщетны.

Страницы: 1 2

Ход военных действий
Вышеотмеченные меры не только не разрядили ситуацию, но еще более накалили ее. Англичане были полны решимости взять реванш, использовав действия, предпринятые Линь Цзэсюем, для войны против Китая. В ноябре 1839 г. произошло первое крупное столкновение между английскими военными судами и кораблями китайского военно-морского флота [31, с. ...

Племя и род
К 5-6 вв. у восточных славян сложились крупные союзы племён: поляне, дреговичи, вятичи, кривичи, северяне, полочане, словенеильменские и другие. Их объединял общий язык, обычаи и верования. Краткие, но ясные указания на быт славян впервые встречаем у Тацит (Тацит Корнелий – римский историк конца 1 – начала 2 в): сравнивая славян с народ ...

Война с Четвертой коалицией
Британия и Франция с 1806 г. организовали взаимную блокаду: чтобы поставить Британию на колени экономическими методами, лишив ее рынков сбыта ее товаров, Наполеон Берлинским декретом 1806 г. запретил своим союзникам и нейтральным странам торговать с Британией. Британия в ответ на это блокировала морское сообщение Франции: английские суд ...